메뉴 건너뛰기

SCROLL TO TOP

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

미국을 방문 중인 프란치스코 교황이 지난 24일(현지시간) 저녁 두 번째 방문 도시인 뉴욕에 도착, 맨해튼의 성 패트릭 대성당에서 저녁 미사를 집전했다. 그런데 미사를 집전하며 교황이 전한 메시지 가운데 예수님의 십자가 사건을 failure(실패)로 묘사한 내용이 있어 문제가 되고 있다. 아래는 문제가 된 메시지의 내용이다.

“The cross shows us a different way of measuring success. Ours is to plant the seeds. God sees to the fruits of our labors. And if at times our efforts and works seem to fail and not produce fruit, we need to remember that we are followers of Jesus Christ and his life, humanly speaking, ended in failure, the failure of the cross.”

“십자가는 성공에 대한 다른 길을 보여줍니다. 우리가 할 일은 씨를 심는 것입니다. 하나님은 우리가 한 수고가 열매를 맺도록 보살피십니다. 우리의 노력과 수고가 실패한 것처럼 보일 때라 할지라도, 우리는 우리가 예수그리스도와 그분의 삶, 인간적으로 말한다면 실패로 끝난, 십자가라는 실패로 끝난 그분의 삶을 따르는 자들임을 기억할 필요가 있습니다.”

미사에서 했던 설교 전문을 보면 교황은 무슬림 신자들을 향해 "형제 자매들(brothers and sisters)"이라고 부르며 현재 진행중인 이슬람 축제 the feast of sacrifice를 축하한다는 인사말과 함께 얼마 전 메카에서 일어난 사고에 대해 애도를 표한다는 말로 시작하고 있다.

무슬림을 형제 자매라고 부르며 종교통합에 앞장서고 있는 교황에게 예수님의 십자가는 결국 종교통합을 방해하는 걸림돌로 밖에 여겨질 수 없었을 것이다.

관련글>> The Shocking Message Pope Francis Preached At New York’s St. Patrick’s Cathedral

* 평소 동성애와 같은 민감한 사안에 대해서 이렇게도 저렇게도 해석될 수 있는 애매한 표현을 즐겨 사용하던 교황이 예수님의 십자가의 사건을 언급하면서 듣기에 따라선 십자가의 사건을 모독한 것으로 해석될 수 있는 발언을 함으로 또 다시 논란의 중심에 서고 있다.

사도바울은 죄인들을 구원의 길로 인도하는 하나님의 말씀, 복음을 ‘십자가의 도’(고전 1:18)라고 정의하고 있다. 우리가 믿고 전파해야 하는 복음의 핵심이 바로 예수님의 십자가라는 것이다.

초림의 주님은 십자가를 지시기 위해서 오셨다. 이 때문에 세례요한이 공생애를 시작하시는 예수님을 향해 “보라 세상 죄를 지고 가는(십자가를 지기 위해 오신) 하나님의 어린 양이로다”(요 1:29)라고 소개한 것이고, 공생애 기간 중에는 예수님이 제자들에게 예루살렘으로 가서 십자가를 져야 한다는 사실을 분명히 알려주신 것이다(마 16:21).

십자가를 지시기 위해서 오셨기에 예수님이 십자가를 지시고 운명하시면서 “다 이루었다(테 텔레스다이)”는 승리의 고백을 남기신 것이다.

그러기에 어떤 이유에서든 예수님의 십자가를 ‘실패(the failure of the cross)’로 표현하는 자가 있다면 그는 복음의 초보를 모르는 자이거나 혹은 의도적으로 복음(십자가의 도)을 폄훼하고 모독하려고 하는 적그리스도의 종인 것이다.

예수님의 생애는 ‘십자가의 실패’로 끝난 것이 아니라, 십자가의 승리로 끝난 것이다.

"십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 얻는 우리에게는 하나님의 능력이라."(고린도전서 1장 18절)


위의 관련글에 대한 어떤분의 의견을 옮겨온 글....

  • ?
    심 병환 2015.10.01 00:02
    What Pope Francis Said at St. Patrick's Cathedral .

    Here is the full translated text:

    I would like to express two sentiments for my Muslim brothers and sisters: Firstly, my greetings as they celebrate the feast of sacrifice. I would have wished my greeting to be warmer. My sentiments of closeness, my sentiments of closeness in the face of tragedy. The tragedy that they suffered in Mecca.

    In this moment, I give assurances of my prayers. I unite myself with you all. A prayer to almighty god, all merciful.

    This beautiful cathedral of St. Patrick's, built over many years through the sacrifices of many men and women is a symbol of the work of generations of American priests and religious and faithful who helped build up the church in the United States.

    Many priests and religious in this country that have not only in education but in other areas have had a central role assisting parents in handing down to their children the food that nourishes them for life. Many did so at the cost of extraordinary sacrifice and with heroic charity.

    I think, for example, of saint Elizabeth Ann Seton, who founded the first free catholic school for girls in the United States or in saint John Neumann, the founder of the first system of catholic education in this country.

    This evening, my brothers and sisters, I have come to join you in prayer that our vocations as priests will continue to build up the great edifice of God's kingdom in this country.

    I know that, as a the presbyterate in the midst of god's people, you recently have suffered greatly in the not distant past by having to bear the shame of some of your brothers, brothers who have harmed and scandalized the church in the most vulnerable of her members.

    In the words of the book of revelation, I know well that you have come forth from the great tribulation and I accompany you at this time of pain and difficulty. And I thank god for your faithful service onto his people, doing so in helping you to preserve on the path of fidelity to Jesus Christ.

    And I would like to offer two brief reflections. The first concern is of the spirit of gratitude. The joy of men and women who love god attracts others to him. Priests and religious are called to find and radiate lasting satisfaction in their vocation. Joy springs from a grateful heart.

    Truly, we have received much, so many graces, so many blessings. And in this, we rejoice. It will do us good to think back on our lives with the grace of remembrance.

    Remembrance of when we were first called, remembrance of the road traveled, remembrance of graces received. And, above all, remembrance of our encounter with Jesus Christ so often along the way.

    Remembrance of the amazement which our encounter with Jesus Christ has awakened in our hearts.

    Sisters, brothers, priests and religious to seek the grace of remembrance so as to grow in the spirit of gratitude. Perhaps we need to ask ourselves: are we capable of counting our blessings? Or have I forgotten them?

    A second area is the spirit of hard work. The grateful heart is spontaneously impelled to serve the lord and to find expression in a life of commitment to our work. Once we realize how much god has given us, we learn that a life of sacrifice, of working for him and for others, becomes a privileged way, a privileged way of responding to his great love.

    Yet, if we are honest, we must recognize how easily this spirit of generous self-sacrifice can be dampened. There are a couple of ways that this can happen. And both are examples of the spiritual worldliness which weakens our commitment to serve as dedicated men and women.

    And it diminishes the wonder of our first encounter with Christ. We can get caught up in measuring the value of our apostolic works by the standards of efficiency, good management and outward success, which govern the business world.

    Not that these things are unimportant, of course. But we have been entrusted with a great responsibility, and this is why god's people rightly expect accountability from us but the true worth of our apostolate is measured by the value it has in god's eyes, to see and evaluate things from god's perspective, calls for constant conversion in the first days and years of our vocation and, need I say, it demands great humility.

    The cross shows us a different way of measuring success. Ours is to plant the seeds. God sees to the fruits of our labors. And if at times our efforts and works seem to fail and not produce fruit, we need to remember that we are followers of Jesus Christ and his life, humanly speaking, ended in failure, the failure of the cross.

    Another danger -- another danger emerges when we become jealous of our free time, when we think that surrounding ourselves with worldly comforts help us to serve better. The problem with this way of reasoning is that it can blunt the power of god's daily call to conversion, to encounter with him.

    Slowly but surely, it diminishes our spirit of sacrifice, our spirit of renunciation and our spirit of hard work. It also alienates people who suffer material poverty and who are forced to make greater sacrifices than those that we make ourselves.

    Rest is needed, as are moments of leisure and self-enrichment, but we need to learn to rest in a way that deepens our desire to serve with generosity. Closeness to the poor, the refugee, the immigrant, the sick, the exploited, the elderly living alone, prisoners and all god's other poor, will teach us a different way of resting, one which is more Christian and generous.

    Gratitude and hard work, these are two pillars of the spiritual life which I have wanted to share with you this evening. With you, the priest and religious men and women this afternoon.

    I thank you for your prayers and your work and for the daily sacrifices that you make in the various areas of your apostolate. Many of these are known only to god, but they bear rich fruit for the life of the church.

    I would especially like to thank and express my esteem and gratitude to the religious women of the United States.

    What indeed -- what would the church be without you? Women’s strength, fighters, with that spirit of courage which puts you on the front lines in the proclamation of the gospel. To you, religious women, sisters and mothers of this people, I wish to say thank you.

    A big thank you and to tell you that I love you very much. I know that many of you are on the front lines in meeting the challenges of adapting to an evolving pastoral landscape, like Saint Peter, I ask you, that regardless of the difficulties and trials that you face, be at peace and respond to them as Christ did. He gave thanks to the father, took up his cross and looked forward.

    Dear brothers and sisters, in a few moments, we will sing the Magnificat. Let us commend to our lady the work we have been entrusted to do. Let us join her in thanking god for the great things he has done. And for the great things he will continue to do in us and in those whom we have the privilege to serve.
  • ?
    JinKwangKim 2015.10.01 14:59
    집사님! 늘 영적으로 깨어 있으려고 하는 집사님의 모습이 귀합니다...

    그런데, 집사님께서 문제시 하는 내용이요...

    문맥상 십자가는 사람들의 눈의 보기에는 실패였다 라는 것은

    일반 사람들이 보기에는(humanly speaking) 잠깐 사람들에게 인기 끌다가 결국 십자가에서 비참하게 죽는 실패로 보였을 것이다. 그러나, 그것이 사실은 성공이었다..

    라는 의미여서, 별로 문제가 아닌 것 같은데요...

    물론 저는 천주교의 가르침에 동의하지 않습니다... ^^
  • ?
    ArthurChoi 2015.10.02 13:04

    저희집에 여러 분들이 천주교신자들 입니다. 저는 천주교의 가르침이 무엇인지 그리고 어떻게 다른지 잘 모름니다. 한국에 있을때 같이 성당에 가곤하지요. 그리고 이번에 가면 계속 동생네랑 성당에 갈거구요. 차이점이 뭔지 왜 동의 않하시는지 더 알고십군요.

  • ?
    심 병환 2015.10.01 16:08

    목사님 좋은 지적 감사합니다. 어느분이 쓴것을 옮겼는데요. 혹시 몰라 더 자세한 내용을 알기위해 설교문을 올렸었습니다. 저도 그부분에는 동감합니다. 예수 그리스도를 믿고 구원얻은 우리는 십자가의 사건이 우리삶에 얼마나 중요한 하나님의 능력이 됨을 압니다. 교황은 십자가 사건이 다른의미에서는 성공이라고 말한것은 인간의 눈과 생각에는 실패로 보일수 있지만 결국 하나님의 능력안에서 죽음의 권세를 이기시고 부활하신 예수그리스도는 승리했으므로 우리가 선한일을 하면서 힘들고 답답하고 열매가 보이지 않더라도 실망하지 말고 십자가를 생각해보라고 이야기 했다고 생각합니다. 그렇지만 믿지않는 많은사람들도 듣고 보고하는 상항에서 좀더 실패 다음에 하나님의 주신 능력으로 부활승리했다는 하나님의 계획과 은혜를 칭송하는 메세지로 연결되면 좋았을듯해서요. 예수님의 부활과 하나님의 능력의 사건을 모르는 사람들은 다른의미로 받아들일 수 있으니까요. 어떤 의도 에서든 십자가의 능력과 승리를 말하지 않고 십자가가 실패라는 말은 적절하지 않다고 생각했습니다. 교황과 천주교가 다른 종교들을 생각해서 말했다는 생각이 들기때문입니다. 요즘 교계가 어수선합니다. 동성연애 허용, 그러나 기독교는 다른 종교를 절대로  인정하지 않지만 천주교는 다른 종교를 인정하고자 하고... 특히 생각해볼 부분은 이 메세지중에 신앙생활에 가장 중요한 두개의 기둥같은 것이 있는데 그것은" 감사하는 마음과 선행" 이라고 말한 것입니다. 물론 하나님의 은혜에 감사하며 그 감사하는 마음으로 선을 행하는 것이 믿는자의 삶은 맞습니다. 그러나 신앙생활의 중요한 두 가지를 고르라하면 "하나님의 은혜와 예수 그리스도를 믿음"이 아닐까 생각합니다.  교황의 말은 우리의 선한 행위를 강조하며 말하는 것이고 저희 기독교가 말하는 것은 전격적으로 주신 하나님의 은혜가 예수그리스도를 믿음으로 우리 삶속에서 감사와 선행을 하도록 한다고 생각 합니다. 하여간 천주교 교황이 엄청난 영향력이 있는데 좀 아쉽네요. 물론 저의 생각입니다. ㅎㅎ 감사합니다.

  • ?
    심 병환 2015.10.02 13:47
     카톨릭 의 차이점입니다, 제가 교역자가 아니라 자세히는 모르오니 목사님께 여쭤보면 좋응듯 합니다. 일반적인 차이점을 발취해서 올립니다, 구체적인 것은 자료를 검색해 보시길 바랍니다, 그러나 검색해볼때 개인보다는 확인이 가능한 목회자나 교단에서 올린것을 참고하십시요.

    천주교를 로마 캐톨릭(Roman Catholic)이라고 합니다
    천주교는 자기들의 교리를 성경과 동등하게 여기며, 최근까지 기독교라고 하여 많은 사람에게 혼돈을 주고 있습니다.
    성경을 믿는 기독교는 종교가 아니며 하나님의 아들 예수 그리스도의 복음입니다. 종교란 캐톨릭이나 통일교나 불교처럼 인간이 만든 제도(human institution)입니다. 참된 기독교는 사람이 만든 제도가 아니라, 예수님 만 구세주로 믿는 복음입니다.  저는 개인적으로 하나님과의 관계라 표현합니다,
    기독교는 세례요한의 증거부터 지금까지 내려오는 복음이며, 15세기와 16세기 개혁가들이 중세 때에도 이름도 빛도 없이 내려온 복음을 다시 강조하여 오직 성경으로(sola Scriptura) 오직 믿음으로(sola Fidei) 오직 은혜로(sola Gratia) 오직 그리스도로(solus Christus) 개혁하여 천주교와 차별화를 했습니다. 초대교회로, 말씀으로, 본질로 돌아가자는(ad fontes) 정신이 바로 개혁이었습니다.
    천주교는 기독교와 300여 교리에서 차이가 납니다.

    **대표적인것 몇군데

    1) 구원관이 다릅니다.
    천주교는 구원이 천주교 성당과 선행을 통해서도 이루어진다고 하나, 기독교는 오직 예수 그리스도만으로 구원 받는 것을 믿습니다(요 14:6)
    제 2차 천주교 바티칸 공의회(1962-65년) 일치 운동에 관한 교령은 다음과 같이 언급하고 있습니다. "구원의 보편적 보조 수단인 그리스도의 카톨릭 교회를 통해서만 구원방법의 모든 충족에 도달할 수 있다." (일치교령 3항)
    천주교(캐톨릭)에서는 구원 받기 위해서는 끊임없이 선행을 해야 한다고 가르칩니다. 또 교회가 사람의 죄를 용서하는 권세를 가지고 있다고 합니다.
    아무리 중대한 잘못이라도 거룩한 교회가 사해 줄 수 있다고 합니다. (교리 제 1편 p. 372) 그래서 고해성사를 하여 신부가 죄사함을 선언합니다.
    그러나 성경에서는 “오직 믿음으로 의롭다함을 받고 구원받습니다.” 오직 예수님을 통해 구원함을 받습니다. 이것이 기독교의 본질입니다.

    2) 십계명 2계명을 믿지 않고 빼 버립니다.
    천주교는 우상숭배를 금지하고 있는 2계명을 믿지 않습니다. 성상 숭배, 마리아 숭배, 교황 숭배를 실시하고 있습니다. 마리아를 통해 예수님에게 나가야 한다(Through Mary to Jesus)고 주장하며 유럽의 대부분 성당의 중심 벽에 써여 있습니다.

    3) 교황의 권위를 성경과 그리스도와 동등하게 둡니다. 천주교에서는 교황이 우주적인 권력을 행사하는 그리스도의 대리자라고 합니다. (제 1편 p. 342) 교황은 오류가 없으며(무오설) 죄도 없다고 믿습니다(p. 344). 

    교회의 기초는 베드로의 신앙고백인 “주는 그리스도시오 살아계신 하나님의 아들이시니이다”(마 16:16)인데, 천주교에서는 베드로를 초대 교황으로 만들며 그가 교회의 기초로 가르칩니다. 천국열쇠는 믿음인데, 천주교에서는 교황권이라고 가르칩니다. 요한 칼빈은 “참교회의 뚜렷한 표시는 말씀과 성례의 사역이다”라고 강조했습니다. 교황권이 아닙니다.(고전 12:27, 엡 1:23, 4:12, 골 2:19, 요 10:9, 14:6, 웨스트민스터 신앙고백서 25장 2항, 대요리 문답 62문)

    4) 성찬식의 떡과 포도주는 진짜 예수님의 몸과 피로 변화한다는 화체설을 신봉합니다. 떡도 태양신을 상징하는 둥글고 하얀 과자를 만들어 먹으며(일부 기독교인들도 사용하는데 잘못된 것임), 그러나 기독교는 주님의 말씀대로 성찬은 주님의 죽으심을 기념하며 성령의 임재를 믿습니다

    5) 천주교는 구약의 39권 정경이외 15권의 외경을 정경으로 받아들이며, 성경에도 없는 연옥설을 믿고, 금식과 고행을 통해 죽은 자의 형벌을 낮춘다고 믿고, 해골숭배를 하며, 인간을 성 인으로 추앙하여 그 성 인들의 이름 앞에 대문자 S를 써서 Saint라고 붙이고 이들에게도 기도하며, 할로윈날(Halloween Day) 다음 날(11월 1일)을 모든 성 인들을 위한 제사를 하며. 신부와 수녀가 결혼을 금지하고, 마리아를 또 다른 구원자로 신봉하는 교리를 만들어, 마리아를 성모라고 추앙하여 승천했다고 1950년 교황이 발표함으로 캐톨릭 내에도 논쟁이 있고, 예수님을 출생 후 요셉과 마리아 사이에 아무런 자녀를 낳지 않았다고 하여 천주교 성경에는 예수님의 육신의 동생들(야고보, 유다, 시몬, 요세)를 사촌으로 바꿔놓음, 죽은 자를 위한 기도와 성례를 행합니다. 모두 성경에는 없고 자기들의 교리에는 있어, 신부가 되거나 영세를 받을 때 성경보다는 교리만을 가르칩니다.

    골로새서 2장 8절에서 ‘누가 철학과 헛된 속임수로 너희를 노략할까 주의하라. 이것이 사람의 유전과 세상의 초등 학문을 좇음이요 그리스도를 좇음이 아니라’라고 분명히 밝혀 말씀하고 있습니다. 캐톨릭은 그리스도를 온전히 좇지 않습니다. CTS
  • ?
    ArthurChoi 2015.10.04 14:28
    가톨릭 신자를 형제로둔 저입장도 그렇지만 제 삼자입장에서도 위에 퍼온글에 제일중요한 부분은 동의 하지않습니다.

    "세계감리교가 500년 간 지속된 가톨릭과의 구원논쟁을 끝내고 마침내 ‘의인교리 공동선언문’에 서명했다.
    세계감리교협의회(WMC)는 제19차 세계감리교대회가 열리고 있는 지난 23일 존 웨슬리의 신학의 입장에서 1999년 로마 가톨릭과 루터교 사이에서 합의한 ‘칭의교리’에 동참하는 공동선언에 서명했다.
    ...
    ‘칭의교리에 대한 합의 선언문(JDDJ)’의 골자는 “구원은 전적으로 하나님(하느님)의 선물이며, 이는 선행을 통해서가 아니라 은총과 그리스도에 대한 믿음을 통해 오는 것이다. 그러나 성령께서 주시는 은총은 인간에게 선행할 힘을 주시고 또 그렇게 하도록 부르신 것이다”라고 돼 있다."
    Extracted from http://www.igoodnews.net/news/articleView.html?idxno=13862
  • ?
    심 병환 2015.10.05 03:52
    Arthur 형제님. 링크 감사 합니다. 구원관에 관해 카톨릭의 교리가 바뀌었다면 감사한 일입니다. 하지만 약 10년전 뉴스네요. 그러나 글에 보면 아직도 완전하게 정한것은 아니듯 한 논쟁의 여운을 남겼네요. 그리고 교황의 설교문을 보면 아직도 교황을 포함한 많은 카돌릭 신도는 아직도 선행을 중시하는듯합니다. 예수 그리스도를 믿는것이 신앙 생활에 굉장히 중요하다는 말을 하지 않은 것을 봐서요. 말씀드렸다시피 저는 교역자가 아니라 자세히 틀린점을 말씀드릴순 없지만  여러 부분에서 비 성서적인 부분들이 많은것은 사실인듯 합니다. 우선 교황의 설교의 아쉬운 점을 이야기 한 것이 이렇게 까지 왔네여. 저는 카돌릭 교인도 온전한 구원관이나 온전한 신앙관을 가지고 계실수 있다고 생각합니다. 신앙생활은 하나님과의 온전한 관계이기 때문입니다. 저희는 하나님의 법을 따르고 성경에 권위를 두어야지 교황이나 교단이나 신부나 목회자의 신앙관이나 교리를 따르지 않기때문에 자신이 하나님과의 관계를 확실히 하고 있다면 온전한 성경적인 신앙생활을 할 수 있다고 생각 합니다. 그러나 여러부분에서 비 성서적인 부분이 있다면 신앙생활에 애로점은 있을 수 있다고
    생각하기에 올바른 목자와 교회나 성당을 찾아야 한다고 생각 합니다. 교회가 다 교회가 아닐수 있고 목자가 다 진실한 목자가 아닐수 있기 때문입니다. 특히 마지막때를 살고 있는 저희는 성경적인 가르침을 가르치는 교회나 성당, 목사나 신부를 만나야만 합니다. 요즘처럼 교회가 사회의 흐름에 타협하고 굴복하여 동성애를 인정하고 낙태를 인정하는등 성경에서 분명하게 죄 라고 말한 부분을 무시하는 교단과 교회의 결정을 심각하게 받으들이고 생각해 봐야 합니다. 우리의 신앙생활은 카톨릭이냐 기독교가 아니라 장로교냐 감리교냐 침례교등등 교단이 아니라 하나님께서 죄인 이었던 저희를 불쌍히 여겨 저희를 선택하사 믿음을 주사 예수 그리스도를 구세주로 믿게하사 구속의 은혜를 주신것을 감사하며 예수 그리스도만을 오직 주인과 구세주로 인정하고 그분의 발걸움을 따르며 성경의 말씀 중심으로 살면서 아직 이 은혜를 모르는 자들에게 이 복된 소식을 전하며 사는 것이기때문입니다. 온전한 신앙생활을 하기위해선 올바른 성서적인 가르침을 가르치는 목회자나 신부를 만나야 합니다. 왜냐하면 저희는 잘못된 가르침을 계속 듣게되고 주의에서 그렇게 하는것을 보면 반드시 생각이나 가치관이 영향을 받아 올바른 생각도 흔들리수 있기 때문입니다. 하나님의 은혜에 감사하면서 영원한 삶을 소유한 신앙생활을 하고 있다면 이왕이면 좀 더 성서적이고 온전한 가르침을 전하는 곳에서 신앙생활을 하는 것이 좀 더 좋지 않을까 하는 제 개인 의견입니다. 다시한번 말씀드리지만 성경의 가르침을 전체적으로 바라보면 좋겠습니다. 많은부분에서 틀린데 몇개가 맞다고해서 옮다고 생각하면 좀 아쉬울수 있네요. 목사님께 여쭤보는것이 더 확실한 차이를 느낄 수 있으리라 생각합니다. 저도 솔직히 제가 쓴 이글이 온전한 대답을 드릴수 없을듯 하고요. 더윽 하나님의 은혜와 사랑이 넘치는 신앙 생활을 하시기를 기도 드리겠습니다.
  • ?
    ArthurChoi 2015.10.05 12:10
    제 원래 질문은 현실적인 질문이였고. 그 질문은 목사님글에 대한 댓글이었을뿐이지요. 확실히도 잘 모르시면서도 확신을하시며 모든이에게 자기주장만 내세우는 테도는 지양 되어야한다고 생각합니다. 만약 다른 카톨릭 신자들이 윗글을 보았을때 뭐라 그러겠습니까. 제가 보기엔 텔레반 or ISIS 논조로 들릴뿐입니다. 만약 형제분의 다른가족성원들이 카톨릭 신자라면 개종하라 옆에서재촉하실예정이십니까. 그만합시다. 더이상의 논쟁은 부질없는것 같습니다.
  • ?
    심 병환 2015.10.05 22:39
    하하. 저런 제가 잘 못보았네요. 목사님께 하신말인데 제가 주책없이.... 제글이 논쟁으로 보여졌으면 죄송합니다. 텔레반 ISIS (?) 는 무슨 말인지 모르겠습니다. 저는 카톨릭 교인을 이야기하고자 하는것이 아니라 모든자들이 온전한 구원관을 가지고 있는가를 우리는 생각해봐야 한다는 것입니다. 그러나 주제가 카톨릭이라 그쪽에다 말을 맞췄습니다. 잘못 전달되었으면 죄송합니다. 질문하신것에 대한 저의 대답은 당연히 네 라고 말합니다. 그들이 어느 종교를 믿던 꼭 개종하라고 강권하고 닥달하지는 않겠지만 온전한 구원을 어떻게 얻는지 확인은 해보고  만약 확실하게 대답못하거나 잘못 알고 있으면 확실한 구원관을 이야기해주고 이복음을 접하도록 하나님께서 은혜를 주시길 기도할 것입니다. 구원관에 대한 성경적 진리는 변하지 않습니다. 제 생각이 아니라 하나님의 말씀이기 때문입니다. 구원의 조건은 예수그리스도를 믿는 것입니다. 세상의 많은 종교가 있지만 하나님께 인도하는 길은 오직 예수 그리스도를 믿는 것입니다. 그러기때문에 저는 형제든 길가에서 우연히 만나는 자에게 오직 예수 그리스도안에만 구원이 있는데 이 예수님을 믿고 있는지 전도 합니다. 교회를 다니는 분을 만나도 물어봅니다. 어제 목사님 설교에서 말씀하셨듯이 죄에서의 구원은 교회 다니는 것이 아니라 선행을 하는 것이 아니라 먼저 하나님의 은혜안에서 예수 그리스도를 구세주로 믿게 되는 것입니다. 제가 확실하게 아는것은 오직 예수 그리스도를 믿음으로만 구원을 얻는 것입니다. 선행은 구원에 믿음외에 필요한 것이 아니라 하나님나라에서 받을 우리의 상급입니다. "너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라"(엡 2:8-9). "사람이 의롭다 하심을 얻는것은 율법의 행위에 있지않고 믿음으로 되는 줄 우리가 인정하라"(롬3:28) 세상의 많은 종교는 선행을 통한 구원을 이루고자 합니다. 그럴순 없지만 "의인은없나니 하나도 없으며"(롬 3:10) 사람이 자신의 선행으로 구원을 이루었다고 가정을 하면 그 구원은 선물이 아니라 댓가 입니다. 선물은 한 것없지만 주신자에게 감사하며 받으면 됩니다. 이것이 하나님의 은혜요 사랑입니다. "우리가 아직 죄인되었을때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라"(롬 5:8) " "죄의삸은 사망이요 하나님의 선물은 그리스도 예수 우리 주 안에있는 영생이니라"(롬6:23) "하나님이 세상을 사랑하사 독생자를 주셨으니 누구든지 그를 믿으면 멸망치 않고 영생을얻으리라"(요3:16) 그렇기때문에 저는 누구든지 아직 예수를 모르거나 구원에 대한 방법이 오직 믿음이 아니라 믿음에 선행을 더하거나 아니면 선행을 통해서 얻고자 하는 분들을 만나면 그들이 나의 형제거나 누구든지 어느 종교를믿든지간에 이 하나님의 구원의 은혜의 말씀을 전하고 있으며 우리는 그들이 하나님의 은혜를 받아 드리도록 기도하며 전해야 한다고 생각합니다,. 제가 계속 글을 올렸듯이 이 복음을 전하는 것이 우리의 사명이며 우리가 이땅에 살아가는 이유라고 믿습니다. 이것이 저의 확실한 구원관이며 오직 예수님만을 믿음으로 하나님께 간다고 믿습니다. "예수께서가라사대 내가 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라"(요한14:6)"다른이로서는 구원을얻을수 없나니 천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신일이 없음이니라 "(행4:!2) 자 우리아직 예수님을 듣지도 못했고 알지도 못하고 믿지도 못하고 잘못 믿고있는 주위의 모든 분들께 하나님의 은혜로 주신 이 기쁜 구원의 소식을 언행으로 전하면 너무 좋겠고 하나님께서영광을 받으시리라 믿습니다. 자 이 일에 함께 목사님 말씀처럼 이 한해 잃어버린 영혼들을 위해 기도하며 뛰어봅시다. 제가 어릴때 와서 쌈박하게 글을 쓰지못해 장문이되고 혹시 글 어휘력이 부족하여 제마음과 의지에 상관없이 잘못 해석되어져 괜한 논쟁이나 잘못 전달된점이 있으리라 생각합니다. 너그러히 용서해 주시면 감사하겠습니다. 항상 주안에서 행복한 모두가 되시길....

휄로쉽 게시판

실명을 사용해야 하며, 광고나 적절하지 않는 내용의 글은 문의 없이 삭제 될수 있습니다

List of Articles
번호 제목 이름 날짜 조회 수
1487 Free 가구들 이 영진 2016.04.18 461
1486 렌트하우스를 찿고 있읍니다. 정두봉 2016.04.15 451
1485 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 1 심 병환 2016.04.11 1182
1484 새로운 찬양입니다. 김진광 2016.04.08 235
1483 타운 하우스 렌트 합니다 file NCFC 2016.04.05 476
1482 농장 동호회에서 교회 텃밭을 분양 합니다 file NCFC 2016.03.25 368
1481 영어 개인 교습 하실분을 찾습니다 NCFC 2016.03.11 580
1480 새로운 찬양입니다. file 김진광 2016.02.25 941
1479 sing along 동호회 윤세헌 2016.02.21 210
1478 Gas Station에서 Full Time / Part Time으로 일하실분 NCFC 2016.02.18 308
1477 차를 구입하십니까? 연락 주십시요 file 권영준 2016.02.04 572
1476 선교사님들을 위한 기도회 이다윗 2016.02.03 255
1475 탁구---이번주 토요일 (1월16) 2시에 있습니다 윤세헌 2016.01.15 233
1474 전통예배 정경금 2016.01.11 549
1473 .. 2 yoonoklee 2016.01.09 422
1472 Townhouse Rent 정광미 2016.01.01 437
1471 Job Posting for Spanish Teacher 정광미 2015.12.16 670
1470 동계 스포츠를 소개합니다 이다윗 2015.12.08 373
1469 Job posting - Fellowship Christian School Lead teacher position 정광미 2015.12.01 1213
1468 몽고메리카운티 공립학교 학부모 웤샵 정광미 2015.12.01 355
Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 82 Next
/ 82